Post Reply
Tout le monde et son chien?
by TandemStoker • Fri 04 Jan 2013 17:21

A quick question for those whose grasp of idiomatic French is better than mine! If I translate "everyone and his dog" literally, will my french neighbours fall about laughing? Is there an equivalent phrase in the French language? Better still, is it time to invent one?

Chaque fermier et sa vache...

By the way, Happy New Year all.

TS

TandemStoker
17
Jan 2011
Re: Tout le monde et son chien?
by virtdave • Fri 04 Jan 2013 19:12

I think the French equivalent is "tout le monde, et son père". But I do like your proposal, and let us know how your French neighbors react to any of the phrases.

User avatar
virtdave
1112
Sep 2008
Re: Tout le monde et son chien?
by TandemStoker • Sun 06 Jan 2013 23:44

Thanks, Virtdave, that sounds more likely.

Unfortunately, I won't see my neighbour's reaction as I'm just translating the caption on a New Year's card I'm sending - I'm sure you can imagine the image it accompanies. (Man, dog, cat, bit of glitter, etc.). To be honest, I don't mind causing a laugh or two but do like to know whether or not I've got it right!

TS

TandemStoker
17
Jan 2011
Display topics from previous: Sort by
Your Permissions
  • You cannot post new topics in this forum
  • You cannot reply to topics in this forum
  • You cannot edit your posts in this forum
  • You cannot delete your posts in this forum
  • You cannot post attachments in this forum
Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron